Regel per regel

1
74

I.R.I.S. brengt een tweede versie op de markt van zijn OCR (Optical Character Recognition) pen. Die is er voortaan in drie smaken: standaard, executive en translator. Wij sloten de Executive versie aan op onze test-pc.
irispen2doos
IRISpen II is een apparaatje waarmee je individuele tekstregels kunt omzetten in computertekst. De pen herkent 56 talen. De software kun je installeren in zes Europese talen, waaronder het Nederlands. De nieuwe versie van de pen heeft een USB-aansluiting. De installatie is daardoor een pak gebruiksvriendelijker dan bij de oude parallelle poort versie. Bovendien is de pen handiger in het gebruik omdat er slechts één kabel naar uw pc (of usb-hub) toe loopt. Wel is het spijtig dat bij de pen niet langer een houder wordt meegeleverd: de nieuwe pen ligt een beetje verloren op een bureau.

Optisch
De nieuwe pen heeft een verbeterde camera en nieuwe optische elementen, waardoor hij een hogere scanresolutie haalt. Hij kan nu ook grijswaarden scannen en tekst op gekleurde achtergronden herkennen. (Rode tekst herkent hij niet omdat de gebruikte laser rood is). De werkingssnelheid ligt een stuk hoger dan bij de oude pen. De fabrikant geeft een herkenningssnelheid van duizend karakters per seconde op een Pentium II 400 MHz. Het is moeilijk om dit in de praktijk te meten, maar tijdens onze testen op een Pentium III 700 MHz systeem konden we heel snel over de regels bewegen en haalden we toch perfecte herkenningsresultaten. De herkenningsgraad is werkelijk verbluffend, zeker als je voorheen werkte met versie één van dit apparaatje. I.R.I.S. spreekt zelf van 99 procent herkenningsgraad en dat kunnen we bevestigen. Zelfs als je niet helemaal recht of gelijkmatig over een regel tekst beweegt is de herkenningsgraad nog bijna perfect. Veel hangt natuurlijk af van de kwaliteit van het origineel, maar je kunt een aantal fijnafstemmingen doen waardoor de pen ook bij minder perfecte documenten nog goede herkenningsscores haalt. Bij heel kleine letters (onder de 4 punt of zo) loopt de herkenningsgraad wel terug, hoewel de uitvoer nog steeds bruikbaar is.

Drie versies
De IRISPen II bestaat in drie versie. Naast de standaardversie is er een Executive en een Translator uitvoering. Om met de laatste te beginnen: deze versie vertaalt ‘on the fly’ tussen verschillende talen met behulp van Lernout & Hauspie technologie. De Executive versie bevat dan weer een text-to-speech (tts) engine van L&H waardoor hij ‘on the fly’ tekst kan voorlezen in een van de ondersteunde talen (je kunt maar één tts-taal installeren en gebruiken). Met de Executive versie kun je ook streepjescodes lezen en met de hand geschreven getallen. Dit laatste werkte tot mijn verrassing ook heel goed: zelfs mijn hanengekribbel zette hij goed in computergetallen om. Een ‘light’ versie van CardIRIS om naamkaartjes te klasseren wordt meegeleverd.De pen werkt samen met alle Windows-programma’s, ook oudere 16-bit exemplaren of – bijvoorbeeld – Java-applets die invoer aanvaarden. Je kunt de informatie ook naar het Windows-clipboard kopiëren. Schakelen tussen de verschillende leesstanden kan met zelf te definiëren toetscombinaties, maar de pen bevat ook twee vrij programmeerbare knoppen om bijvoorbeeld een ‘enter’ te kunnen geven.

Conclusie
De IRISPen II werkte tot onze verrassing perfect. Dit product lijkt eindelijk volwassen geworden te zijn.
Adviesprijs
199,00 euro
Systeemvereisten
166 MHz Pentium PC, 16 MB RAM-geheugen, 30MB vrije ruimte op de harde schijf, een USB-poort en een CD-ROM station, Windows ME, 2000 en 98/95OSR2.
Vorig artikelMerk geen garantie voor support
Volgend artikelUniversele docking stations voor notebooks
Jozef Schildermans
Jozef Schildermans is journalist en schrijver. Zijn recentste roman is De reis van de hofarts (samen met Ludo Schildermans) onder de auteursnaam L.J. Schildermans gepubliceerd bij Uitgeverij Houtekiet.

1 REACTIE

  1. ik zoek al 4 jaar naar een vertaler ( en nog een 10 tal vrienden oudere personen ) een vetaler die verschillende regels of een A4 blad ineens kan vertalen , er zijn er genoeg naar het croaties ,grieks, spaans , chinees en noem maar op ,wij zoeken er een, Engels en Frans NAAR HET NEDERLANDS , 25 miljoen mensen spreken Nederlands veel oudere mensen hebben een computer gekocht ( zij kunnen het betalen ) maar spreken maar een taal , waarom naar het chinees croaties of afrikaans dat kan wel , in croatie bijvoorbeeld 5.000.000 inwoners niemand heeft een computer en dat gaat wel , maar ik herhaal er zijn er genoeg , wat wij willen kopen is Engels en Frans NAAR HET NEDERLANDS EN ANDERSOM ,groeten Raymond

Reacties zijn gesloten.